图片源于:https://www.presidency.ucsb.edu/documents/proclamation-the-heads-governments-united-states-china-and-the-united-kingdom
(1)我们,美国总统、中华民国国政府主席和大英帝国首相,代表数亿国民,经过协商一致,决定给予日本一个结束这场战争的机会。
(2)美国、英国和中国的庞大陆、海、空军队伍,经过西方的增援,已经做好准备,向日本发起最终的打击。这种军事力量受到所有盟国坚定决心的支持,继续对日本进行战争,直到她屈服为止。
(3)德国无谓和愚蠢的抵抗,清楚地表明了自由世界人民的巨大力量的结果。如今聚焦于日本的强大力量,远远超过当初由于抵抗纳粹而对德国进行的力量应用,导致整个德国人民的土地、工业和生活方式遭到毁灭。我们军事力量的全面应用,以及我们坚定的决心,将意味着日本武装力量的必然与彻底毁灭,以及日本故土的不可避免的彻底毁灭。
(4)现在是日本决定的时候,她是要继续被那些固执的军事顾问控制,这些军事顾问的不理智计算将日本帝国推向毁灭的边缘,还是要走理智之路。
(5)以下是我们的条件。我们将不偏离这些条件。没有其他选择。我们不会容忍任何延迟。
(6)必须彻底消除那些误导和欺骗日本人民走向世界征服的人的权威和影响,因为我们坚持认为,直到不负责任的军事主义从世界上消除,一个新的和平、安全和公正的秩序将不可能建立。
(7)在建立这种新秩序之前,直到有确凿证据证明日本的战争能力被摧毁之前,盟国将占领日本领土中的指定地点,以确保实现我们在此设定的基本目标。
(8)开罗宣言的条款将得到执行,并且日本的主权将限于本州、北海道、九州、四国及我们指定的少数岛屿。
(9)日本军队在彻底解除武装后,应被允许返回家乡,有机会过上和平而富有成效的生活。
(10)我们并不打算将日本作为一个种族奴役或毁灭,但对所有战争罪犯,包括那些对我们囚犯施加残酷的人,将施加严厉的正义。日本政府必须消除一切障碍,以促进日本人民民主倾向的复兴和增强。应建立言论、宗教和思想自由,以及对基本人权的尊重。
(11)日本应被允许维持能支持其经济和提供公正赔偿的产业,但不包括那些使其能够重新武装的产业。为此,应允许对原材料的获取,而非控制。最终日本参与世界贸易关系也应被允许。
(12)在这些目标实现,并根据日本人民自由表达的意愿建立一个和平向且负责任的政府后,盟国的占领军应从日本撤回。
(13)我们呼吁日本政府现在宣布无条件投降所有日本武装部队,并提供适当且充分的保证以证明其良好的信任。日本的另一选择是迅速和彻底的毁灭。
波茨坦,1945年7月26日
哈里·S·杜鲁门
温斯顿·丘吉尔
中华民国总统(通过电报)