马克·巴拉斯与母亲澄清口音问题,引发网友争议

图片源于:https://www.wirralglobe.co.uk/news/24839355.shirley-ballas-faces-backlash-saying-accent-liverpool/

马克·巴拉斯(Mark Ballas)于12月31日在他的TikTok账户上发布了一则视频,视频中,这位38岁的儿子向他的母亲询问:“妈妈,有些人想知道为什么我的口音时而偏英,时而偏美,为什么有时听起来有些奇怪。”

他的母亲,64岁的肖莉(Shirley)回答道:“这是因为马克有一个来自英格兰利物浦的全英母亲。”

他们还解释了马克的美国口音来源于他的父亲科基·巴拉斯(Corky Ballas),后者来自德克萨斯州。

肖莉补充道:“你一辈子都在听你妈妈的口音,从利物浦过来,你知道我的意思吗?当你还是个小男孩时,你完全是英国口音。”

然而,评论区的一些网友对此表示不满,认为出生于瓦拉西(Wallasey)的肖莉并非真正的利物浦人。

一位评论写道:“肖莉·巴拉斯不是来自维尔拉(Wirral)吗?那不是利物浦,所以她为什么说自己出生在利物浦,她生活在维尔拉的利索维 estate?”

对于粉丝的质疑,马克和肖莉在12月6日又在TikTok上发布了新视频来澄清此事。

视频中,马克说道:“好的,妈妈,我们被指正了。所以我们前几天给大家讲我口音为什么奇怪的历史,原因是我爸爸是美国人,我妈妈是英国人,我提到利物浦是因为我们主要是为了我的社交媒体渠道上的美国观众进行说明。”

肖莉回应说:“然而,我是来自维尔拉的瓦拉西。”

“没错。然而,有一个有趣的背景故事和瓦尔拉与利物浦之间的对话,”马克补充道。

对于为什么在初始视频中提到利物浦而不是维尔拉,肖莉解释说:“利物浦是一个所有美国人都知道的好地标。”

马克补充说:“好的,各位,这是我的错,是我疏忽了,但要了解历史,我觉得对于美国观众来说其实很有趣,维尔拉或者瓦拉西离利物浦有多远,妈妈?”

肖莉回答:“离我们居住的利索维社区大约10到15分钟,我乘火车过去大约需要10到15分钟,开车过隧道大约也是10到15分钟,或者我可以乘那条美丽的梅西河渡轮,大约需要20到30分钟。”

“但其实这里都很近?”马克问。

“我们都非常近。”肖莉回答。

“但你实际上是个‘wool’?”马克说。

“我是个‘wool’。”肖莉回答。

随后,两人继续告诉他们的追随者,为什么他们的口音听起来“杂乱无章”,并解释了利物浦人与维尔拉人之间的“友好竞争”。

肖莉告诉观众,她一生中搬家已“28次”,而马克在出生于德克萨斯州休斯顿后也移动频繁。他在六个月时访问英国,四岁时永久搬到那里。他在英国生活到21岁,期间在维尔拉和伦敦都居住过。

肖莉的母亲出生于利斯卡德(Liscard),父亲则出生于西科姆(Seacombe)。

Isla Wang

Isla Wang is a multimedia journalist who brings stories to life through her vivid storytelling. Her work spans cultural features, community news, and in-depth interviews with key figures in the UK's Chinese society.

You May Also Like

More From Author