通过中国戏曲探索女性纺织工的历史:利兹与上海的合作项目

图片源于:https://news.leeds.gov.uk/news/opera-projects-finds-common-threads-between-textile-workers-a-world-apart

一个引人入胜的合作项目已经开始,通过中国戏曲的力量将利兹和上海女性纺织工的历史交织在一起。

为配合春节庆祝活动,利兹工业博物馆与利兹大学的研究人员合作,探索在相隔数千英里远的纺织工厂和生产线工作女性之间的共通之处。

名为《女性纺织工之歌》的在线展览本月在博物馆网站上发布,展出六部特别制作的纪录片,每部影片重新发现了英国和中国纺织工业的不同侧面,同时讲述了上海工业和文化的发展历程。

在为期三周的春节庆祝期间,每周发布两部视频。

项目还将创造一场特别的单人表演,由中国国家级明星演员王柔桑领导,此次演出与上海纺织博物馆、利兹工业博物馆、Stage@Leeds和位于约克郡的数字中小企业Human VR合作呈现。

《女性纺织工之歌》的现场排练和表演计划于2021年4月和8月在Stage@Leeds进行,并将在中国上海越剧院和英国Stage@LeedsDigital之间进行直播。

19世纪末,英国在上海建立了第一座纺织厂,促使中国纺织工业的崛起。

到1940年代末,上海有4550家纺织工厂,大多数由来自邻近浙江省的女性移民工人组成。

她们形成了中国第一支女性工人阶级,并发展出一种自己的娱乐形式——上海全女性越剧。

到了1950年代,上海纺织工业和上海全女性越剧在全国范围内扩展,成为国家产业和第二大戏剧形式。

在5000英里以外的地方,现为利兹工业博物馆的阿梅利工厂曾经是世界上最大的毛纺厂。

这家工厂雇佣了来自当地社区的数百名工人,包括男性、女性和儿童,成为该市数代人发展成为全球纺织和布料制造的领导者的重要动力之一。

项目负责人,利兹大学表演与创意经济副教授马海丽博士表示:“利兹是杭州的姐妹城市,上海的女性纺织工人正是来自于那里。

我们很高兴能够通过女性纺织工人的生活和工作发现英中两国的共同点。

这个项目将进一步增强利兹和杭州的文化及政治联系,强化约克郡与中国东部三角(上海-浙江)的文化经济发展。

“我们很荣幸能与这些由纺织厂转变而来的当代博物馆合作:上海纺织博物馆和利兹工业博物馆。”

利兹博物馆和画廊的工业历史策展人约翰·麦戈德里克补充道:“纺织工业是全球各国文化和经济身份的重要组成部分,塑造了几代居民的生活和工作方式。

利兹与这些文化的联系至今仍可见,我们非常自豪能支持这个项目,并庆祝那些助力我们城市及其遗产基础的人们共同的经历。”

了解《女性纺织工之歌》的更多信息,请访问博物馆网站:https://museumsandgalleries.leeds.gov.uk/leeds-industrial-museum/song-of-the-female-textile-workers/

结束。

Harry Wu

Harry Wu has a knack for breaking news and a reputation for being the first to report on issues impacting the Chinese in the UK. His dedication to journalism has made him a household name.

You May Also Like

More From Author