中国官员对COP26承诺的怀疑与日益强烈的行动呼声

图片源于:https://www.theguardian.com/environment/2021/nov/08/china-calls-for-concrete-action-not-distant-targets-in-last-week-of-cop26

中国官员对COP26承诺将全球升温控制在2摄氏度以内的说法持怀疑态度,他们希望其他国家在谈判的最后一周专注于切实行动,而非遥远的目标。

他们认为,中国这一全球最大排放国所取得的成就未得到足够认可,包括计划在2025年前达到煤炭消费峰值,并在2030年前新增风能和太阳能装机容量,超过整个美国的电力系统。

“媒体上对中国态度的批评有很多都是基于误解,”中国代表团的高级顾问王毅表示。

在格拉斯哥进行的联合国气候谈判的第一周,中国有时被描绘成在努力将全球升温控制在1.5摄氏度方面显得犹豫不决的落后者。

美国总统乔·拜登表示,中国国家主席习近平未能出席是一个”大错误”。

中国的气候计划让许多人失望,因为其中没有新的雄心,而该国在减少甲烷排放和逐步淘汰煤炭的联盟中也明显缺席。

但王毅作为中国脱碳战略和五年计划的重要顾问表示,中国已提供了政策框架和详细路线图,以减少排放,而其他国家则在自我庆祝模糊的长期承诺。

他对国际能源署等机构最近估计的声称即将在格拉斯哥达成的承诺可以将全球升温限制在1.8或1.9摄氏度的说法表示怀疑。

“根据我们的研究,我看不到我们能够达到1.9摄氏度的证据,”他说。

“但无论我们现在的进展是朝着1.9摄氏度还是2.7摄氏度,最主要的是我们应该专注于切实的行动。”

王毅表示,对于中国气候行动的规模、深度和细节没有得到应有的重视,他感到沮丧。

“不幸的是,中国无法改变对中国的叙述,”他说。

“要实现我们的目标,我们概述了对整个系统的变革,不仅在能源部门,还包括整个社会和经济。没有人知道这些。”

中国已发布五份文件,详细说明了实现2030年碳排放达峰和2060年实现碳中和的计划。

“如果你阅读这些报告,可以找到我们所有的行动,但没有人去阅读所有内容,”他说。

作为例子,他提到关于碳达峰和中和的工作指导文件,概述了对煤炭消费增加的严格控制,并在接下来五年内逐步减少。

“这意味着中国将在2025年左右达到煤炭消费峰值,虽然在文件中没有明确列出这一点。你需要去解读,但在中国以外,没人能做到这一点。”

同样,他表示,政府的1+N政策体系提供了一条到2060年所需采取的37项任务的路线图,涵盖立法、政策、技术和金融等领域。

明年将发布另外30份文件,详细分解在建筑、运输等关键部门以及钢铁、化工等主要行业所需采取的行动。

“没有哪个国家发布了如此多的文件来支持其目标,”他说。

“这是一个整体解决方案,但没有人知道。”

王毅表示,中国的两个不同目标面临着截然不同的挑战。

“达峰问题相对容易,想要实现中和则更加困难……我们正处于过渡期。

“我们未来的担忧并不是中国进展缓慢,而是进展过快。”

他说,中国近期的电力短缺证明了其在关闭煤炭过剩能力方面的决心。

“每项决策都可能产生重大后果,”他表示。

“我们的煤电厂的寿命为10到12年。如果我们关闭它们,谁来为这些资产承担费用?谁来雇用下岗工人?”

脱碳工作已经在进行中。他表示,到本世纪末,政府计划实现1200GW的风能和太阳能,超过整个美国的装机电力容量。

COP26的最后一周将处理气候议程上最具争议的问题。对中国而言,优先任务是最终确定《巴黎规则》,这将决定如何跨境资助脱碳、森林保护和其他气候行动。

像往届COP一样,中国还将推动富裕国家对发展中国家做出更大金融贡献,这些国家对气候危机的贡献最小,却遭受最大影响。

王毅指出,2009年承诺每年提供1000亿美元(约合730亿英镑)的气候融资尚未实现,而未来需要远远超过这个数额来加速脱碳进程。

“中国希望在支持发展中国家的方面做出更多努力,”他说。

“如果我们要将目标定在1.5摄氏度而不是2摄氏度,那么必须增加可用资金以实现这一目标。”

尽管还有很多事情需要完成,但谈判团队的能力比以往的COP要少。

王毅表示,中国严格的疫情防控措施削减了整个代表团。

“当我们回国时,必须隔离21天,”他说。

“所以这次我们的谈判代表团只有50人,而不是巴黎时的几百人。”

他说,习近平未能出席也是出于同样原因。

许多媒体将中国国家主席仅发出纸质声明而非视频消息广泛报道为一种冷落,但王毅表示,这是不正确的,因为中国曾建议发送视频信息,但英国主办方认为不允许。”

中国对推进1.5摄氏度目标持谨慎态度,这将需要更为激烈的行动。

王毅承认,一些小岛屿国家可能坚持这一雄心勃勃的目标,但他说,这不应以牺牲其他目标为代价。

“1.5摄氏度是可能的,但会带来社会和经济成本。

如果我们无法同等解决这些问题,尤其是对于发展中国家,那么这就不是一个真实的目标。”

“我们都在同一条船上,但在不同的舱房,”他说。

“有些人住得宽敞,吃得太多。我们需要平衡。”

Isla Wang

Isla Wang is a multimedia journalist who brings stories to life through her vivid storytelling. Her work spans cultural features, community news, and in-depth interviews with key figures in the UK's Chinese society.

You May Also Like

More From Author